Los militares de la Antigüedad redactaban cartas oficiales y personales en diversos formatos y soportes: papiro, tablillas de madera, tablillas de cera y óstraca (fragmentos de cerámica). En esta ocasión os mostraré ejemplos de tablillas localizadas en Vindolanda, datadas entre los años 95 y el 105 d.C., y en Vindonissa, entre el 30 y el 101 d.C. El primer castrum estaba en Britania y el segundo en lo que los romanos llamaban Galia y ahora es Suiza.
Roman writing tablet Creative Commons 3.0 by Michel walyenda |
Tablillas de tinta sobre madera de Vindolanda.
Estas primeras pertenecen a un oficial, probablemente el prefecto de la VIIII cohorte de los bátavos.
En esta primera nos demuestra que sin duda le gustaba cazar.
(Tablilla nº 23·)
Flauius Cerialis Broccho
suo salutem
si me amas frater rogo
ṃittas mihi plagas.
“Flavio Cerial a su querido Broccho, saludos. Si me amas, hermano, te ruego que me envíes unas redes para cazar”.
_____
En esta misiva los buenos deseos para el oficial son evidentes. Interesante pues es uno de los testimonios de felicitación de año nuevo.
(Tablilla nº 261)
Hostilius Flauianus Cereali
su0 salutem
annum `nouom´ fausṭum felicem
“Hostilio Flaviano a su querido Cerial, saludos. (Te deseo) un año nuevo próspero y feliz”.
_____
Claudia Severa, mujer de un amigo de Cerial, invita a Lepidina a ir a su cumpleaños e incluso se piensa que la parte final de la carta, con distinta letra, puede ser de la propia Severa, con lo que estaríamos ante uno de los raros testimonios de un texto latino escrito directamente por una mujer.
(Tablilla nº 291)
Columna 1:
Cl(audia) Seuera Lepidinae [suae]
salutem
iii Idus Septembres soror ad diem
sollemnem natalem meum rogo
libenter fạcias ut uenias
ad nos iucundiorem mihi
Columna 2:
diem interuentú tuo factura si
aderis
Cerialem tụum saluta Aelius meus
et filiolus Salutant
sperabo te soror
uale soror anima
mea ita ualeam
karissima et haue.
Dorso:
Sulpiciae Lepidinae
Cerialis
a Seuera.
“Claudia Severa a su querida Lepidina, saludos. Te ruego sinceramente, hermana, que el día 11 de septiembre hagas lo posible para venir a nuestra casa a la celebración del día de mi cumpleaños. Si estás presente, me harás el día más alegre con tu llegada. Saluda a tu Cereal. Mi Elio y mi hijito te saludan. Te esperaré, hermana. Qué estés bien, hermana, como así lo esté yo, queridísima, y un saludo”. Al dorso: “Para Suplicia Lepidina, (esposa) de Cerial. De parte de Severa”.
_____
Las tablillas de cera de Vindonissa
También hay tablillas escritas por soldados rasos. En esta uno de ellos muestra su alegría por obtener unos días de permiso.
(Tablilla 40)
si tandem feriatus, quidquam vaco
castris. Ut a cohorte mi rescribas, ut
semper in mentem abes ut mi
rescribas.
Ave, et opto bene valeas.
mi= mihi; abes= habeas
“¡Por fin de vacaciones! Estoy libre completamente de la vida castrense. Escríbeme desde la cohorte, acuérdate siempre de escribirme. Te saludo y deseo que estés bien”.
_____
En esta ocasión otro soldado pide calzado. Solo se conserva la primera parte del texto.
(Tablilla 36)
Soleas clavatas fac mittas
nobis, ut abeamus. Cum veniemus...
“Envíanos sandalias claveteadas para que podamos irnos. Cuando lleguemos...”
_____
Página Facebook: Angel Portillo ·Lignum en Roma·
Blog: Lignum en Roma
Ángel Portillo autor de:
LIGNVM en Amazon.
LIGNVM en Tapae en Amazon.
Miembro del grupo de recreación historica Barcino Oriens (Legio II Traiana Fortis) y Miembro de Divulgadores de la Historia.
No hay comentarios:
Publicar un comentario